Dadme albricias, hijos d'Eva!

Back


Anonymous, S. XVI Songbook Uppsala. The Songbook of Uppsala, also known Songbook as the Duke of Calabria or songbook of Venice, is a book that contains carols of the Spanish Renaissance. The Real title is "Villancicos de diversos autores, a dos, y a tres, y a quatro, y a cinco bozes, agora nuevamente corregidos. Ay mas ocho tonos de Canto llano, y ocho tonos de Canto de Organo para que puedam aprovechar los que a cantar començaren." It survives in a unique copy at the Uppsala University Library and was edited in 1909 by Rafael Mitjana; the subsequent literature has mostly adopted his spelling "Uppsala". A facsimile was published by Alamire (Peer, Belgium 1984). It was compiled in the court of Fernando of Aragon, Duke of Calabria, in Valencia, and published in 1556 in Venice by Jerome Scotto, one of the most famous printers of his time. The only known copy of the edition was found to 1907, by musicologist and diplomatic Rafael Mitjana, at Carolina Rediviva, library at the University of Uppsala in Sweden. The song is small in size (209 x 147 mm) and, unlike the custom of the time, has no dedication or prologue, which makes it difficult to know the circumstances under which the collection was performed. This video is made in multitracks. I play: - Bandurria (2007 Vicente Carrillo curly maple) - Spanish Lute Contralto (2008 Vicente Carrillo curly maple) - Spanish Lute Tenor (2008 Vicente Carrillo curly maple) - Guitar (2006 Vicente Carrillo "1a" SP/BR) - Tambourine -------------------------------------------------------------------------------- Anónimo, S. XVI, Cancionero de Uppsala. El Cancionero de Uppsala, también conocido como Cancionero del Duque de Calabria o Cancionero de Venecia, es un libro que contiene villancicos españoles de la época renacentista. El nombre real con el que el libro fue impreso es: "Villancicos de diversos autores, a dos, y a tres, y a quatro, y a cinco bozes, agora nuevamente corregidos. Ay mas ocho tonos de Canto llano, y ocho tonos de Canto de Organo para que puedam aprovechar los que a cantar començaren." Fue recopilado en la corte de Fernando de Aragón, Duque de Calabria, en Valencia, y publicado en 1556, en Venecia, por Jerónimo Scotto, uno de los impresores mas conocidos de su época. El único ejemplar conocido de la edición fue encontrado hacia 1907, por el musicólogo y diplomático Rafael Mitjana, en Carolina Rediviva, biblioteca de la Universidad de Uppsala, en Suecia. El cancionero es de pequeño tamaño (209 x 147 mm) y, a diferencia de la costumbre de la época, no tiene dedicatoria ni prólogo, lo que hace difícil conocer las circunstancias en las que se realizó la recopilación. 43 Dadme albricias, hijos d'Eva! Dadme albricias, hijos d'Eva! — ¿Di de qué dartelas han? Que es nascido el nuevo Adan. — ¡Ohy de Dios y que nueva! Dadmelas y haved placer Pues esta noche es nascido, El Mexias prometido, Dios y hombre, de mujer. Y su nascer no relieva Del pecado y de su afan, Pues nasçio el nuevo Adan. ¡Ohy de Dios, y que nueva!

Search for this topic on AboveTopSecret.com

Category: Music
Uploaded: June 14th, 2008 @ 4:32 pm
Author: Bioss36

Length: 01:07
Rating: Whole StarWhole StarWhole StarWhole StarHalf Star
Views: 363

Tags: albricias anonimo bandurria dadme de eva guitarra hijos laud pandero renacimiento renaissance spanish

Related Video Links:


» View Video Comments For Dadme albricias, hijos d'Eva!
» View Bioss36's Other Uploaded Videos

Video Embedding Code:


Video Url:


Embed Code:

* Embed this video on your website, social bookmark, myspace, or blog.